-
1 sharp
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
2 gł|ód
m sgt (G głodu) 1. (łaknienie) hunger; (brak pożywienia) hunger, starvation- dojmujący głód sharp hunger; hunger pangs- dokuczał a. doskwierał im głód they were famished a. ravenous- głód skręcał nam kiszki a. skręcało nas z głodu hunger was gnawing at us- morzyć kogoś głodem to starve sb także przen.- umierać a. ginąć z głodu to be dying from hunger także przen., to be starving (to death) także przen.- przymierać głodem to be starving (to death) także przen.- padać z głodu przen. to be weak a. faint from hunger- zaspokoić głód to satiate one’s appetite- klęska głodu famine2. (pragnienie, potrzeba) craving C- głód narkotyczny a craving for drugs- symptomy głodu narkotycznego withdrawal symptoms- być na głodzie pot. to be going through withdrawal- zmniejszyć głód nikotynowy to reduce nicotine cravings- głód wiedzy przen. a thirst a. craving for knowledge■ o głodzie i chłodzie książk. cold and hungry- spędziła w lesie pięć dni o głodzie i chłodzie she spent five cold and hungry days in the woods- siedział w celi o głodzie i chłodzie he was left cold and hungry in the cell- głód (to) najlepszy kucharz przysł. hunger a. appetite is the best sauceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gł|ód
-
3 утолять голод
Синонимический ряд:наедаться (глаг.) набивать брюхо; наедаться; наедаться до отвала; наедаться досыта; нажираться; насыщаться -
4 сильный голод
General subject: keen hunger, sharp hunger -
5 hambre
f.1 hunger (apetito).tener hambre to be hungrymatar el hambre to satisfy one's hungermorir o morirse de hambre to be starving, to be dying of hunger (literalmente) to be starving (tener mucha hambre)pasar hambre to starvehambre canina ravenous hunger2 famine (epidemia).* * *(Takes el in singular)1 hunger, starvation, famine\entretener el hambre figurado to stave off hungerhambre y sed de justicia figurado hunger and thirst for justicematar de hambre a alguien to starve somebody to deathmatar el hambre figurado to stave off hungermorirse de hambre to die of starvation, be starvingpasar hambre to be hungry, go hungryser más listo,-a que el hambre figurado to be a cunning devilser un,-a muerto,-a de hambre peyorativo to be a good-for-nothingtener hambre to be hungrysalario de hambre starvation wages plural* * *noun f.1) famine2) hunger•* * *SF1) (=necesidad de comer) hunger•
estar con hambre — to be hungryvengo con mucha hambre — I'm terribly hungry, I'm starving *
•
dar hambre a algn — to make sb hungry•
entrar hambre, me está entrando hambre — I'm starting to feel hungry, I'm getting hungry•
matar de hambre a algn — to starve sb to death•
morir de hambre — to die of hunger, starve to death•
quedarse con hambre, se han quedado con hambre — they are still hungry•
tener hambre — to be hungrymuerto, salariotener un hambre canina o de lobo — to be ravenous, be ravenously hungry
2) (=escasez general) famine3) (=deseo)tener hambre de justicia/triunfos — to be hungry for justice/victory
* * *femenino‡1)a) ( sensación) hungerme muero de hambre — (fam) I'm starving (colloq)
matar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going; ser más listo que el hambre (fam) to be razor sharp (colloq); tengo/tiene un hambre canina I/he could eat a horse (colloq); a buen hambre no hay pan duro — beggars can't be choosers
b) ( como problema)2) (liter) (ansia, deseo)* * *= starvation, hunger.Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex. This article highlights bibliometrically the degree of fit between the national research effort and the social aim of agriculture, (to prevent hunger and poverty).----* con hambre de poder = power-hungry.* con un poco de hambre = peckish.* despertar el hambre = work up + an appetite.* engañar el hambre = keep + the wolves from the door.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* estar muerto de hambre = be starving to death.* huelga de hambre = hunger strike.* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* matar de hambre = starve to + death.* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morirse de hambre = starve.* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.* padecer hambre = suffer from + hunger.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.* retortijón de hambre = hunger pang, pang of hunger.* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* * *femenino‡1)a) ( sensación) hungerme muero de hambre — (fam) I'm starving (colloq)
matar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going; ser más listo que el hambre (fam) to be razor sharp (colloq); tengo/tiene un hambre canina I/he could eat a horse (colloq); a buen hambre no hay pan duro — beggars can't be choosers
b) ( como problema)2) (liter) (ansia, deseo)* * *= starvation, hunger.Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.
Ex: This article highlights bibliometrically the degree of fit between the national research effort and the social aim of agriculture, (to prevent hunger and poverty).* con hambre de poder = power-hungry.* con un poco de hambre = peckish.* despertar el hambre = work up + an appetite.* engañar el hambre = keep + the wolves from the door.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* estar muerto de hambre = be starving to death.* huelga de hambre = hunger strike.* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* matar de hambre = starve to + death.* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morirse de hambre = starve.* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.* padecer hambre = suffer from + hunger.* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.* retortijón de hambre = hunger pang, pang of hunger.* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre = be hungry, feel + hungry.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* * *f‡A1 (sensación) hungertengo hambre I'm hungrytengo hambre de algo dulce ( fam); I feel like something sweetel ejercicio da hambre exercise makes you hungryme muero de hambre or tengo un hambre que me muero I'm starving ( colloq)allí la gente se muere de hambre people are starving to death therematar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going o to stop him feeling hungry o ( colloq) to keep the wolf from the doorse ha juntado el hambre con las ganas de comer or se juntaron el hambre y las ganas de comer ( hum); one is as bad as the other, they're two of a kind, they're a right pair ( colloq)tengo/tiene un hambre canina I'm/he's ravenous, I/he could eat a horse ( colloq)a buen hambre no hay pan duro or ( RPl) cuando hay hambre no hay pan duro or ( Col) a buen hambre no hay mal pan beggars can't be choosers2(como problema): el hambre hungeruna campaña contra el hambre a campaign against hungerpagan sueldos de hambre they pay starvation wagesB ( liter) (ansia, deseo) hambre DE algo:tienen hambre de justicia they hunger for o after justicesu insaciable hambre de riqueza/poder his insatiable desire o hunger for wealth/powersu hambre de cariño her hunger o longing for affection* * *
hambre feminine noun taking masculine article in the singular
pasar hambre to go hungry;
morirse de hambre to starve to death;
me muero de hambre (fam) I'm starving (colloq)b) ( como problema)
hambre sustantivo femenino
1 (apetito) hunger: tengo mucha hambre, I'm very hungry
2 (inanición) starvation: miles de personas mueren de hambre, thousands of people are starving
(mal, desgracia) famine: el hambre asola el país, famine is ravaging the country
3 fig (deseo intenso) hunger: tiene hambre de victoria, she's hungering for victory o she's thirsty for victory
♦ Locuciones: ser más listo que el hambre, to be as smart as they come
se juntaron el hambre y las ganas de comer, they are one and alike
' hambre' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- aguzar
- canina
- canino
- consigo
- de
- desfallecer
- el
- engañar
- feroz
- gana
- huelga
- impasible
- matar
- morir
- morirse
- muerta
- muerto
- no
- paliar
- quitar
- saciar
- secuela
- solitaria
- tener
- aplacar
- bárbaro
- bestial
- calmar
- consumido
- entrar
- horroroso
- insatisfecho
- mucho
- padecer
- pobre
- sentir
- un
English:
be
- bet
- expect
- famine
- famished
- how
- hunger
- hunger strike
- hungry
- pang
- peckish
- ravenous
- starvation
- starve
- starving
- strike
- feel
- go
- half-
- horse
- stricken
- subsistence
* * *1. [apetito] hunger;[inanición] starvation;tener hambre to be hungry;me ha entrado hambre I'm starting to feel hungry, I'm getting hungry;prepara una buena cena, que venimos con hambre make sure there's plenty for dinner because we'll be hungry when we arrive;me voy a tomar un yogur para entretener o [m5] engañar el hambre I'm going to have a yoghurt to keep me going (until my next meal);matar el hambre to satisfy one's hunger;Fignos mataban de hambre they had us on a starvation diet;[tener mucha hambre] to be starving;pasar hambre to starve;durante la posguerra, la población pasó mucha hambre in the years after the war, people often went hungry;me he quedado con hambre I'm still hungry;se juntan el hambre con las ganas de comer it's one thing on top of another;ser más listo que el hambre to be nobody's fool;a buen hambre no hay pan duro, RP [m5] cuando hay hambre no hay pan duro [de comida] hunger is the best sauce;[de mujeres, placeres] beggars can't be choosers hambre canina ravenous hunger2. [problema] famine;el problema del hambre en la región the problem of famine in the area;una campaña contra el hambre a campaign against hungerse destaca por su hambre de justicia his hunger for justice sets him apart;su hambre de poder es insaciable his hunger o thirst for power is insatiable* * *f hunger;tener hambre be hungry;tener un hambre canina be ravenous;pasar hambre be starving;morirse de hambre fig be starving;* * *hambre nf1) : hunger2) : starvation3)tener hambre : to be hungry4)dar hambre : to make hungry* * *hambre n (en general) hungerTambién existen los términos starvation que se refiere al sufrimiento o a la muerte provocados por el hambre y famine que es la falta extrema de alimentos que afecta a un gran número de personasse murió de hambre she starved to death / she died of starvation¿tienes hambre? are you hungry? -
6 couper
couper [kupe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ vêtement] to cut outc. [+ passages inutiles, émission] to cutd. [+ eau, gaz, courant] to cut off ; (au compteur) to turn off ; [+ communications, crédits, téléphone] to cut off• couper la route à qn [automobiliste] to cut in front of sbe. ( = interrompre) couper la parole à qn [personne] to cut sb shortf. [+ voyage] to break ; [+ journée] to break upg. ( = isoler) couper qn de qch to cut sb off from sthh. ( = traverser) [ligne] to intersect ; [route] to cut acrossk. ( = mélanger) [+ lait, vin] (à table) to add water to ; [+ vin] (à la production) to blend ; ( = altérer) [+ drogue, vin] to cut• couper à qch ( = échapper à qch) to get out of sth3. intransitive verba. [couteau, verre] to cutb. ( = prendre un raccourci) couper à travers champs to cut across country4. reflexive verba. ( = s'entailler) to cut o.s.• se couper les cheveux/les ongles to cut one's hair/nailsb. se couper de [+ amis, famille, pays] to cut o.s. off fromc. ( = se trahir) to give o.s. away* * *kupe
1.
1) ( sectionner) to cut [ficelle, papier, fleur] ( avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [something] off, to cut off [frange, branche, membre]couper la journée — fig to break up the day
j'ai coupé par le bois — fig I cut through the wood
2) Culinaire to cut (up), to slice [pain]; to carve [rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]3) ( en couture) ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten4) ( entamer) [lanière] to cut into [chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal]5) Cinéma to cut; ( pour censurer) to cut (out) [images]6) ( croiser) [route, voie] to cut across [route]; Mathématique [droite, courbe] to intersect with [axe]couper la route à quelqu'un/un véhicule — to cut in on somebody/a vehicle
7) ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route]8) ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]couper les vivres à quelqu'un — lit to cut off somebody's food supply; fig to stop giving somebody money
couper l'appétit à quelqu'un — to ruin ou spoil somebody's appetite
couper le souffle à quelqu'un — lit, fig to take somebody's breath away
9) ( isoler)couper quelqu'un de quelqu'un/quelque chose — to cut somebody off from somebody/something
10) ( mélanger) to dilute [jus de fruit, vin]; ( à la fabrication) to blend [vin]11) ( au tennis) to slice [balle, revers]12) Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump13) ( castrer) to neuter, to castrate [chat, chien]
2.
verbe intransitifattention ça coupe! — be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!
3.
se couper verbe pronominal1) ( se blesser) to cut oneself ( avec with)il s'est coupé le doigt — ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off
2) ( s'isoler)se couper de quelqu'un/quelque chose — to cut oneself off from somebody/something
3) ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip4) ( se tailler)5) ( se croiser) to cross, to intersect••tu n'y couperas pas — you won't get out of it; main
* * *kupe1. vt1) (= entamer) to cutÇa l'a coupé à la cuisse. — It cut his thigh.
2) (pour retrancher, élaguer) [branche, bout qui dépasse] to cut offse faire couper les cheveux — to have one's hair cut, to get one's hair cut
3) (pour diviser) [gâteau, saucisson] to cut, to cut up4) (pour interrompre) [route, accès] to blockcouper la parole à qn — to cut sb short, to interrupt sb
couper les vivres à qn fig Ses parents lui ont coupé les vivres. — His parents have stopped supporting him.
couper le contact AUTOMOBILES — to turn off the ignition
5) fig, [fièvre] to take down, to reduce6) (pour diluer) [vin, cidre] to blend, (à table) to dilute, to dilute with water2. vi1) (avec un instrument tranchant) to cutCoupe ici, c'est plus facile. — Cut here, it's easier.
Ce couteau ne coupe pas. — This knife won't cut.
2) (= prendre un raccourci)On peut couper par la forêt. — We can cut through the woods.
couper à (= échapper à) [corvée] — to get out of
couper court à (= mettre fin à) — to cut short
* * *couper verb table: aimerA vtr1 ( sectionner) to cut [ficelle, papier, tissu, fleur] (avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [sth] off, to cut off [frange, branche, tête, membre]; couper un fil avec les dents to bite a thread off; couper les cheveux/ongles à qn to cut sb's hair/nails; se faire couper les cheveux to have ou get one's hair cut; on a dû lui couper la jambe/le bras they had to cut his/her leg/arm off; ils ont coupé les ailes du corbeau pour qu'il ne s'envole pas they have clipped the crow's wings so it won't fly off; couper qch en deux/trois to cut sth in two/three; le débat a coupé notre pays en deux the debate has split our country in two; couper le voyage/la journée to break up the journey/the day; j'ai coupé par le bois/par le champ I cut through the wood/across the field; ⇒ herbe;2 Culin to cut (up), to slice [pain, gâteau]; to carve [volaille, rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]; couper qch en morceaux to cut sth up, to cut sth into pieces; couper une tarte en huit to cut a tart into eight pieces; couper qch en lamelles to cut sth into thin slices; couper qch en dés or cubes to dice sth, to cut sth into cubes; couper qch en tranches to slice sth, to cut sth into slices;3 Cout ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten; il faut couper la robe de 3 cm you've got to shorten the dress by 3 cm;4 ( entamer) [menottes, lanière] to cut into [poignet, chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal, carton];6 ( croiser) [route, voie ferrée] to cut across [route]; Math [droite, courbe] to intersect with [axe]; couper la route à qn/un véhicule to cut in on sb/a vehicle;7 ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route, passage]; une veste qui coupe bien le vent a jacket that keeps out the wind;8 ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau, téléphone]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [locataire, usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]; ne coupez pas! don't cut us off!; un œuf dur coupe la faim a hard boiled egg takes the edge off your hunger; couper la fièvre à qn to bring sb's temperature down; couper les vivres à qn lit to cut off sb's food supply; fig to stop giving sb money; couper l'appétit à qn to ruin ou spoil sb's appetite; couper le souffle à qn lit, fig to take sb's breath away; couper la parole à qn to interrupt sb, to cut sb off;9 ( isoler) couper qn de qn/qch to cut sb off from sb/sth; il vit coupé du monde he lives cut off from the outside world;11 ( au tennis) to slice [balle, revers];12 Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump; j'ai coupé à trèfle/cœur I trumped it with a club/heart;B vi attention ça coupe! be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!; ça coupe beaucoup mieux it cuts a lot better.C se couper vpr1 ( se blesser) to cut oneself (avec with); il s'est coupé au menton/à l'oreille he cut himself on the chin/on the ear; il s'est coupé le doigt ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off; se couper les cheveux/ongles to cut one's hair/nails;2 ( se trahir) to give oneself away;3 ( s'isoler) se couper de qn/qch ( volontairement) to cut oneself off from sb/sth; ( involontairement) to be cut off from sb/sth;4 ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip;5 ( se tailler) ça se coupe facilement/difficilement it's easy/hard to cut;6 ( se croiser) [lignes, voies] to cross, to intersect; Math to intersect, to cross.c'est ton tour de faire à manger, tu n'y couperas pas it's your turn to cook, you won't get out of it; j'en mettrais ma main à couper or au feu I'd stake my life on it; ça te la coupe◑, hein? that's shut you up○!; ⇒ main.[kupe] verbe transitifcouper le souffle ou la respiration à quelqu'un to take somebody's breath awayà couper au couteau: il y avait un brouillard à couper au couteau the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your face2. [membre] to cut off (separable)couper la tête ou le cou à un canard to chop a duck's head offça lui a coupé les jambes [de fatigue] that's really tired him out3. [mettre en morceaux - ficelle] to cut ; [ - gâteau] to cut up (separable) ; [ - saucisson] to cut up, to slice (up) ; [ - bois] to chop (up)couper en tranches to cut up, to cut into slices, to slicecouper quelque chose en tranches fines/épaisses to slice something thinly/thickly, to cut something into thin/thick sliceselle se ferait couper en morceaux plutôt que de... she'd rather die than...couper la poire en deux to meet half-way, to come to a compromisecouper les ponts avec quelqu'un to break all ties ou to break off relations with somebody4. [tailler - fleurs] to cut ; [ - bordure] to cut off (separable) ; [ - arbre] to cut ou to chop down (separable), to fellcouper les cheveux à quelqu'un to cut ou to trim somebody's hair[tissu] to cut6. [écourter - film, texte] to cut7. [arrêter - crédit] to cuta. [par accident] to cut off the waterb. [volontairement] to turn ou to switch off the waterson père va lui couper les vivres his father will stop supporting him ou will cut off his means of subsistence8. [interrompre - relations diplomatiques, conversation] to break offcouper l'appétit à quelqu'un to ruin ou spoil somebody's appetiteje vais à la gym à midi, ça (me) coupe la journée I go to the gym at lunchtime, it helps to break the day up10. [diviser - surface] to cut ; [ - ligne] to cut, to intersect ; [ - voie] to cross, to cut acrossje me sens coupé de tout I feel cut off from everything ou totally isolatedcoupé d'eau diluted, watered downa. [à l'eau] to water wine downb. [avec d'autres vins] to blend wine12. CINÉMA[jouer l'atout] to trump————————[kupe] verbe intransitifattention, ça coupe! careful, it's sharp!2. [prendre un raccourci]couper à travers champs to cut across country ou the fields3. [interrompre] to cut infaux, coupa-t-elle not true, she cut in————————couper à verbe plus prépositioncouper court à quelque chose [mettre fin à] to cut something short, to curtail somethingtu dois y aller, tu ne peux pas y couper! you've got to go, there's no way you can get out of it!————————se couper verbe pronominal (emploi réfléchi)se couper les ongles to cut ou to trim one's nailsse couper le ou au front to cut one's foreheadse couper les veines to slit ou to slash one's wristsa. [ponctuellement] to bend over backwards to help somebodyb. [continuellement] to devote oneself utterly to somebody————————se couper verbe pronominal intransitif2. (familier) [se contredire] to contradict oneself -
7 destrozar
v.1 to smash (físicamente) (romper).2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.Eso rompe huesos That breaks bones.* * *1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate* * *1. VT1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crushle ha destrozado el que no quisiera casarse con él — her refusal to marry him has devastated o shattered him
3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin2.See:* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.----* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *destrozar [A4 ]vt1 (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildingsno hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroyme está destrozando los nervios she's making me a nervous wreckla muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death1(romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashedse me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces2 ( refl) ‹estómago/hígado› to ruinte vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes* * *
destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
‹cristal/jarrón› to smash;
‹ juguete› to pull … apart;
‹ coche› to wreck;
‹ libro› to pull apart
‹ corazón› to break;
destrozarse verbo pronominal
[jarrón/cristal] to smash
destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
' destrozar' also found in these entries:
English:
break
- destroy
- mangle
- shatter
- smash
- smash up
- tear apart
- trash
- vandalize
- wreck
- write off
- get
- murder
- piece
- pull
- write
* * *♦ vt1. [físicamente] [romper] to smash;[estropear] to ruin;el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;vas a destrozar o [m5] destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;[matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate* * *v/t1 destroy* * *destrozar {21} vt1) : to smash, to shatter2) : to destroy, to wreck* * *destrozar vb1. (en general) to destroy / to wreck2. (hacer trozos) to smash -
8 tiraillement
tiʀajmɑ̃nom masculin1) ( sur une corde) pulling [U], tugging [U]2) ( sensation) nagging pain3) ( friction) friction [U]* * *tiʀɒjmɑ̃1. nm(= douleur) sharp pain2. tiraillements nmpl1) (= doute) agony of indecision2) (= conflit) friction* * *tiraillement nm1 ( sur corde) pulling ¢, tugging ¢;2 ( sensation) nagging pain; tiraillements d'estomac hunger pangs;3 fig ( friction) friction ¢ (entre between); des tiraillements au sein de l'équipe friction in the team.[tirajmɑ̃] nom masculin1. [sur une corde] tug2. [d'estomac] gnawing pain[de la peau, d'un muscle] tightness————————tiraillements nom masculin plurielil y a des tiraillements dans la famille/le syndicat there is friction within the family/the union -
9 ألم
أَلَم \ ache: a continuous pain: a headache; a stomach ache; backache. pain: suffering in mind or (usu.) in body: He was in great pain after falling down the cliff, a particular suffering in a certain part of the body: I have a pain in my stomach. suffering: pain; a discomfort; an unhappiness. \ أَلَمُ الأَسْنَان \ toothache: a pain in a tooth. \ أَلَمُ عِرْق النَّسا \ sciatica: a severe pain in the upper part of the leg. sciatica: a severe pain in the upper part of the leg. \ See Also أَلَمُ العَصَب الوَرِكيّ \ أَلَمٌ حادّ في الخاصِرة (بِسَبب الجَرْي) \ stitch: a pain in the side, caused by running: She got a stitch, and had to stop for a moment. \ أَلَمٌ حادّ مفاجئ \ pang: a sudden sharp pain: pangs of hunger; a pang of guilt. \ أَلَمٌ لاذِع \ sting: a stinging pain; a mark on the skin where one was stung: I felt a sharp sting. My arm was covered in ant stings. \ أَلَمٌ مُبَرِّح \ agony: great or sharp pain (of mind or body). -
10 soffrire
1. v/t sufferpersone bear, stand2. v/i suffer (di from)* * *soffrire v.tr.1 to suffer; to endure: soffrire la fame, to suffer (the pangs of) hunger; soffrire la sete, to suffer (from) thirst; soffrire il martirio, una perdita, to suffer martyrdom, a loss; molti di loro hanno sofferto il carcere, la solitudine, many of them have endured prison, solitude // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the pains of hell2 ( sopportare, tollerare) to bear*, to stand*, to endure, to put* up with (s.o., sthg.); l'orecchio non soffre i suoni troppo acuti, the ear cannot bear extremely sharp sounds; nessuno poteva soffrire quella persona, nobody could bear (o stand o endure o put up with) that person; non posso soffrire di vederti trattato così, I cannot bear to see you treated like that; non posso soffrire che egli ti insulti, I cannot stand him insulting you3 ( essere sensibile a) to be sensitive to (sthg.), to suffer from (sthg.): soffrire il solletico, to be sensitive to tickling (o to be ticklish); soffro terribilmente il caldo, I suffer terribly from the heat◆ v. intr. to suffer: è malato ma non soffre, he is ill but he's not in pain; ha molto sofferto per la morte del suo amico, his friend's death was a great sorrow for him; la sua reputazione, la sua salute, il suo lavoro ne soffrirà, his reputation, his health, his work will suffer from it; le vigne hanno sofferto per il gelo, the vines have been damaged by (o suffered as a result of) the frost; soffrire di mal di mare, to suffer from seasickness; soffrire di mal di cuore, di reumatismi, to suffer from heart disease, from rheumatism // ha dovuto soffrire per ottenere il lavoro, he really had to go through it to get the job.* * *1. [sof'frire]vb irreg vt1) (patire) to suffersoffrire la fame/sete — to suffer (from) hunger/thirst
soffrire le pene dell'inferno fig — to go through o suffer hell
2) (sopportare) to stand, bear1) to suffer, be in pain2) Med* * *[sof'frire] 1.verbo transitivo1) (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]2) (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3) (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate2.1) to suffersoffrire di — to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]
far soffrire — [ persona] to make [sb.] suffer
mi fa soffrire vedere che... — it pains me to see that
il paese soffre di una carenza cronica di... — the country is chronically short of
* * *soffrire/sof'frire/ [91]1 (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]; soffrire il mal di mare to suffer from sea sickness; soffrire il mal d'auto to get carsick2 (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3 (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate; non lo posso soffrire I can't stand him; non posso soffrire che lo trattino così I cannot allow them to treat him like that(aus. avere)1 to suffer; soffrire di to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]; soffrire per amore to be lovesick; far soffrire [ persona] to make [sb.] suffer; mi fa soffrire vedere che... it pains me to see that...2 (essere danneggiato) le piante hanno sofferto per la siccità the plants have felt the drought; il paese soffre di una carenza cronica di... the country is chronically short of... -
11 быть голодным
1) General subject: be sharp set, feel hungry (do you feel hungry? - вы голодны?), have the wolf in the stomach, hunger, to be sharp set, (вечно) go hungry -
12 hungrig
Adj.1. hungry ( nach for); (ausgehungert) starving, famished; ich bin hungrig wie ein Bär / Wolf (I’m so hungry) I could eat a horse; Holzhacken etc. macht hungrig chopping wood etc. gives you an appetite ( oder is hungry work); einem hungrigen Magen ist schlecht predigen Sprichw. a sharp stomach makes short devotion* * *hungry* * *hụng|rig ['hʊŋrɪç]adj (lit, fig)hungry ( nach for)Arbeit macht hungrig — work makes you hungry, work gives you an appetite
ich bin hungrig wie ein Wolf — (I'm so hungry) I could eat a horse
* * *1) (wanting or needing food etc: a hungry baby; I'm hungry - I haven't eaten all day; He's hungry for adventure.) hungry2) hungrily3) (rather hungry: I feel a bit peckish.) peckish* * *hun·grig[ˈhʊŋrɪç]1. (Hunger verspürend) hungry\hungrig sein to be hungryein \hungriges Kind a hungry child\hungrig ins Bett gehen müssen to have to go to bed hungry\hungrig machen to work up an appetiteallein der Gedanke macht mich \hungrig just the thought [of it] makes me feel hungry\hungrig nach [o auf] Süßigkeiten sein to feel like eating sweets, to fancy some sweetsnach Anerkennung/Erfolg \hungrig sein to long [or yearn] for recognition/success* * *Adjektiv hungrydas macht [einen] hungrig — it makes you hungry or gives you an appetite
hungrig nach etwas sein — fancy something; feel like something (coll.)
* * *hungrig adj1. hungry (nach for); (ausgehungert) starving, famished;ich bin hungrig wie ein Bär/Wolf (I’m so hungry) I could eat a horse;Holzhacken etceinem hungrigen Magen ist schlecht predigen sprichw a sharp stomach makes short devotionnach for)* * *Adjektiv hungrydas macht [einen] hungrig — it makes you hungry or gives you an appetite
hungrig nach etwas sein — fancy something; feel like something (coll.)
* * *adj.hungry adj. adv.hungrily adv. -
13 ضبط
ضَبْط \ control: direction; command; power; the ability to make others obey: He has no control over his children. He has lost control of them. They are out of control (or not under control). restraint: the act of holding back; tight control: Although he was very angry, he spoke with great restraint. \ See Also سيطرة (سَيْطَرَة) \ بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. \ ضَبْط النَّفْس \ self-control: the ability to control one’s feelings. \ ضَبَطَ \ hold: to control; keep still: He held his breath. Hold your tongue!. adjust: to change sth. so that it works better or is more suitable: If your watch is slow, you can adjust it. control: to direct; rule or guide (a person, machine, business, etc.). put: to cause to become (what is stated by the adj. or adv.): Put it right. Put that picture straight. regulate: to control: My watch needs regulating (ought to be put in order so that it shows the correct time). restrain: to hold back; control: Restrain your excited children. tune: to set the contols of a musical instrument (or of an engine) so that it will perform perfectly; to set the controls of a radio so that one hears a particular radio station: We tuned in to the BBC, to hear the news from London. \ See Also وجه (وَجَّهَ)، صحح (صَحَّحَ) \ ضَبَطَ على وَقْت واحِد \ synchronize: to happen or cause to happen at the same time; show or cause to show the same time: She synchronized her course on English poetry with a visit to the university from a famous poet. We synchronized our clocks. \ See Also زامن (زَامَنَ) -
14 exactly
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
15 just
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
16 literally
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
17 right
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
18 strictly
بِالضّبْط \ exactly: with complete correctness; just: That’s exactly what I wanted. just: exactly: Just so. That’s just what I want. He’s just as old as I am. I’ve been here just a week. literally: (often used rather wildly and untruthfully) actually: We’re literally dying of hunger. right: exactly: It is right in the middle of the field. Go home right now!. sharp: (of an agreed time) exactly: I’ll meet you at 7 o’clock sharp. strictly: exactly: Strictly speaking (If I tell you the exact truth) this ticket is out of date, but I’ll let you travel with it. -
19 Schärfe
f; -, kein Pl.1. sharpness etc.; scharf; der Sinne, des Verstands: keenness, acuity; eines Arguments: stridency; in aller Schärfe in all strictness; einer Kritik etc. Schärfe verleihen / die Schärfe nehmen make a criticism etc. harsh / rid a criticism etc. of its harsh tone2. von Essen: spiciness, strong seasoning; von Senf, Käse: strength; von Gewürz etc.: hotness; einer Speise etc. Schärfe geben / nehmen make food very spicy ( oder hot) / take away a food’s spiciness3. OPT. definition, sharpness; einem Bild mehr Schärfe geben make a picture sharper, sharpen a picture* * *die Schärfe(Bissigkeit) pungency;(Fotografie) focus;(Klinge) sharpness;(Verstand) acuity; keenness; trenchancy;(Ätzkraft) acrimony* * *Schạ̈r|fe ['ʃɛrfə]f -, -n3) (= Härte, Strenge) toughness, severity4) (von Worten, Kritik) sharpness, harshness; (von Widerstand, Konkurrenz) toughness; (von Protest) strength; (von Auseinandersetzung) bitternessich möchte in aller Schärfe sagen, dass... — I'm going to be quite harsh (about this) and say that...
etw/jdn in or mit aller Schärfe kritisieren — to be sharply critical of sth/sb
5) (= Deutlichkeit) sharpness; (von Brille, Linse) strength; (von Augen) sharpness, keenness; (von Gehör, Verstand) keenness; (an Kamera, Fernsehen) focus; (an Radio) tuning* * *die1) acuteness2) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) edge3) keenness4) piercingness5) sharpness* * *Schär·fe<-, -n>[ˈʃɛrfə]f1. (guter Schliff) sharpness, [sharp] edgedie \Schärfe einer Axt the sharpness of an axe2. KOCHK spiciness; eines Käses sharpness, strength; von Senf/Chilis/Pfeffer hotness; einer Zitrone tanginess3. (Heftigkeit) einer Ablehnung severity; der Konkurrenz keenness, strength; der Kritik severity, sharpness; von Worten harshnessin aller \Schärfe kritisieren to criticize severely [or sharply]in aller \Schärfe zurückweisen to refuse/reject outright, to flatly refuse, to reject out of hand6. (ätzende Wirkung) causticity8. FBALLein Schuss von unheimlicher \Schärfe an incredibly hard shot* * *die; Schärfe, Schärfen1) o. Pl. sharpness2) o. Pl. (von Geschmack) hotness; (von Chemikalien) causticity; (von Geruch) pungency3) o. Pl. (Intensität) shrillness; (von Licht, Farbe usw.) harshness; (des Windes) bitterness; (des Frostes) sharpness4) o. Pl. s. scharf 1. 4): sharpness; keenness5) o. Pl. (Klarheit) clarity; sharpness6) o. Pl. s. scharf 1. 6): toughness; ferocity; sharpness; strength7) (Heftigkeit) harshness* * *in aller Schärfe in all strictness;einer Kritik etcSchärfe verleihen/die Schärfe nehmen make a criticism etc harsh/rid a criticism etc of its harsh toneeiner Speise etcSchärfe geben/nehmen make food very spicy ( oder hot)/take away a food’s spiciness3. OPT definition, sharpness;einem Bild mehr Schärfe geben make a picture sharper, sharpen a picture* * *die; Schärfe, Schärfen1) o. Pl. sharpness2) o. Pl. (von Geschmack) hotness; (von Chemikalien) causticity; (von Geruch) pungency3) o. Pl. (Intensität) shrillness; (von Licht, Farbe usw.) harshness; (des Windes) bitterness; (des Frostes) sharpness4) o. Pl. s. scharf 1. 4): sharpness; keenness5) o. Pl. (Klarheit) clarity; sharpness6) o. Pl. s. scharf 1. 6): toughness; ferocity; sharpness; strength7) (Heftigkeit) harshness* * *-n f.acridity n.asperity n.edge n.incisiveness n.keenness n.pepperiness n.poignancy n.pungency n.severeness n.sharpness n.stridence n.stridency n. -
20 plötzlicher Stich
(a sudden sharp pain: a pang of hunger/grief/regret.) pang
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sharp-set — a. Eager in appetite or desire of gratification; affected by keen hunger; ravenous; as, an eagle or a lion sharp set. [1913 Webster] The town is sharp set on new plays. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
A Hunger Artist — ( Ein Hungerkünstler ), also translated as A Fasting Artist and A Starvation Artist , is a short story by Franz Kafka published in Die Neue Rundschau in 1922. The protagonist is an archetypical creation of Kafka, an individual marginalised and… … Wikipedia
List of Aqua Teen Hunger Force characters — This is a list of characters featured in the Adult Swim animated television series Aqua Unit Patrol Squad 1, which was originally titled Aqua Teen Hunger Force from its premiere in 2000 until 2011. Contents 1 Main characters 1.1 Master Shake 1.2… … Wikipedia
The Hunger Games universe — is a dystopic society in which the The Hunger Games trilogy is set. It consists of the nation of Panem which is located in North America at least 100 years in the future and 75 years after a major war has taken place in that future. Contents 1… … Wikipedia
List of Aqua Teen Hunger Force minor characters — This is a list of minor characters from the cartoon television show Aqua Teen Hunger Force who do not appear regularly on the show, or only appear prior to the opening theme. CompactTOC2 A*Adirondack Aliens: Giant aliens wandering around the… … Wikipedia
List of Aqua Teen Hunger Force villains — This is a list of villains or monsters that appear in the television series Aqua Teen Hunger Force . Recurring villains These villians have appeared more than two episodes Mooninites Status: Alive (All) Ignignokt and Err are two dimensional… … Wikipedia
Colombian Spanish — Spanish language … Wikipedia
Agriculture and Food Supplies — ▪ 2007 Introduction Bird flu reached Europe and Africa, and concerns over BSE continued to disrupt trade in beef. An international vault for seeds was under construction on an Arctic island. Stocks of important food fish species were reported… … Universalium
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium